Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 人生の残りに違いはありません。あなたが同じだけの努力をすればどんな仕事の計画もプライベートな計画もおそらく実現するでしょう。自分が望むものを実際に持てると...
翻訳依頼文
2-3
The rest of your life is no different. Any business or per-sonal plans that you give the same amount of effort to will probably happen. Imagine, you can really have what you want; you just have to plan for it. It is true, if you focus on what you want and get specific about how you can make it happen, you will probably get it. So if you definitely want to accomplish something, get definite about it.
The rest of your life is no different. Any business or per-sonal plans that you give the same amount of effort to will probably happen. Imagine, you can really have what you want; you just have to plan for it. It is true, if you focus on what you want and get specific about how you can make it happen, you will probably get it. So if you definitely want to accomplish something, get definite about it.
yoppo1026
さんによる翻訳
人生の残りに違いはありません。あなたが同じだけの努力をすればどんな仕事の計画もプライベートな計画もおそらく実現するでしょう。自分が望むものを実際に持てると想像して、ただ計画を立てるのです。もし自分が望むことに焦点をあて、それを実現するにはどうすればよいかを特定すれば、おそらくそれを手に入れることができるでしょう。だからもし何かを達成させたければ、それを具体化させなさい。