Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下、分かる範囲で教えてください。 使用に問題はありませんか? 外観やファインダー、レンズ、シャッター、内臓距離計の状態はいかがですか? 何のレンズ...

翻訳依頼文
以下、分かる範囲で教えてください。
使用に問題はありませんか?
外観やファインダー、レンズ、シャッター、内臓距離計の状態はいかがですか?
何のレンズをつけていますか?名前、焦点距離、絞りを教えてください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Could you please provide me the answers to below questions as far as you can tell?
Have you experienced any problems while using this?
What are the conditions of the appearance, finder, lens, shutter, and built-in distance meter?
What kind of lens is attached? Please let me know the name of the lens, focal length, and aperture.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
11分