Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] クランチャーは、ソフトプラスチックとハードプラスチックを使ったの頑丈なつくりになっていて、電気から防護し、長い時間遊んでも壊れません。クランチャーは、お腹...
翻訳依頼文
Cruncher's durable construction out of soft and hard plastic help to protect electronic components and ensure that he will endure longs hours of physical play. Cruncher is powered with five C batteries that are inserted on the underside of his belly next to the on/off switch. Rubber-coated surfaces on the wheels, feet, and tip of the tail help to keep this four-pound Prehistoric Pet upright during his animated play.
taklicious
さんによる翻訳
クランチャーの耐久性に優れたソフト&ハードプラスチック製の構造は電子部品を守り、長時間の物理的な遊びを可能にします。クランチャーは、電源スイッチの横の下腹部に単二電池5本を入れることにより稼働します。2キロ弱の先史時代ペットの本体は、ラバーで覆われた車輪、足、しっぽの先端によって、活発な遊びの間も支えられます。