Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、私が送った14個のうち1個は少し使用されたものです。このため、及び13*フェアウェイについての誤解のため、R9 350付きのウッド5本を無料で...

翻訳依頼文
Hey, one of the 14s I sent you was slightly used. Because of this and
because of the misunderstanding with the 13* fairways I threw in a free 5
wood with R9 350 tip. Let me know if that’s ok, if I still owe you
anything else let me know.

gloria さんによる翻訳
こんにちは、私が送った14個のうち1個は少し使用されたものです。このため、及び13*フェアウェイについての誤解のため、R9 350付きのウッド5本を無料で添付しました。これでよいかお知らせください。まだあなたに何らかの弁償をする必要があればお知らせください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
244文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
549円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する