Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は商品をギフト扱いにして1個あたり$10.00の申告価格の商品が3個とUSPSの様式に記載しました。 以下は当社の名前と住所です: Rosing M...

翻訳依頼文
I put Gift and $10.00 value for each item x 3 = $30.00 on the usps form.
This is our name & address:
Rosing Mann
5325 Myrtus Ave
Temple City, Ca 91780
The pkg. is No Invoice and company name.

gloria さんによる翻訳
私は商品をギフト扱いにして1個あたり$10.00の申告価格の商品が3個とUSPSの様式に記載しました。
以下は当社の名前と住所です:
Rosing Mann
5325 Myrtus Ave
Temple City, Ca 91780
荷物にはインボイスと社名は入っていません。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
436.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する