Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 日本のソーシャルメディア大手のユーザー数推移 [グラフ] 先週は会計報告の発表があり様々な騒動が起こったが、業界大手が利益を出しているかどうかさらに...

翻訳依頼文
Japanese social network Mixi (TYO:2121) has announced its Q3 2011 report [2], and since we last looked at the company’s user numbers, it seems that its growth has hit a distinct plateau since early last year. Expert on all things social on the Japanese web, Serkan Toto, who we interviewed on stage at our recent Startups in Asia event, finds it interesting that the network has stayed above over 15 million, in the face of challenges from Facebook and Twitter.
michelle さんによる翻訳
日本のソーシャルネットワーク、Mixi (TYO:2121) が2011年度の第3四半期決算[2]を発表しました。最後にユーザー数を確認した時の数字から考えると、昨年前半から成長は明らかに停滞期に入ったようです。最近の我々のアジアでのスタートアップイベントの壇上でインタビューした、日本のウェブ業界におけるソーシャルのエキスパートであるSerkan Toto氏によると、FacebookとTwitterとの競合環境にも関わらずユーザー数が1.5億人を超えた状態を維持していることは興味深いとのことです。
kaory
kaoryさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
3650文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,212.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
michelle michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...
フリーランサー
kaory kaory
Starter