Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 価格は商品価格 ÷ 60 × 1.3 +送料です。 例えば、価格が1000円、送料が20ドルの商品の場合、 1000 ÷ 60 × 1.3 +20です...
翻訳依頼文
価格は商品価格 ÷ 60 × 1.3 +送料です。
例えば、価格が1000円、送料が20ドルの商品の場合、
1000 ÷ 60 × 1.3 +20です。
説明は翻訳サイトなどを使って、できるだけたくさん記入してください。
箇条書きでもかまいません。
ただし、子供でも分かりやすい文章を書いてください。
写真もできるだけたくさんアップロードしてください。
例えば、価格が1000円、送料が20ドルの商品の場合、
1000 ÷ 60 × 1.3 +20です。
説明は翻訳サイトなどを使って、できるだけたくさん記入してください。
箇条書きでもかまいません。
ただし、子供でも分かりやすい文章を書いてください。
写真もできるだけたくさんアップロードしてください。
michelle
さんによる翻訳
The total price is, item price/60*1.3+shipping cost.
For an example, if the item price is JPY1,000 and the shipping cost is JPY20, it will be 1,000/60*1.3+20.
Please leave a detailed comment by using translation services.
It could be in bullet points, but please make sure to write in the way even children could understand.
Also, please upload as much photos as possible.
For an example, if the item price is JPY1,000 and the shipping cost is JPY20, it will be 1,000/60*1.3+20.
Please leave a detailed comment by using translation services.
It could be in bullet points, but please make sure to write in the way even children could understand.
Also, please upload as much photos as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 176文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,584円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...