Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、タナカと申します。 早速オファーに回答して頂き、ありがとうございます。 PayPalで直接支払いをするので、700ドルで商品を購入させても...

翻訳依頼文
こんにちは、タナカと申します。
早速オファーに回答して頂き、ありがとうございます。
PayPalで直接支払いをするので、700ドルで商品を購入させてもらうことは可能でしょうか?
無理なようでしたら、購入を諦めます。
下記メールアドレスにご連絡を頂ければ幸いです。
お手数をおかけしますが、ご検討よろしくお願い致します。


以前、「腕時計」を購入させて頂いたことがあります。
「腕時計」を550ドルで購入したいのですが、取り寄せてもらうことは可能でしょうか?
hirovan さんによる翻訳
Hello. My name is Tanaka. Thank you for answering my offer.
Is it possible to buy your product for 700 dollars. I will pay via Pay Pal.
If it's not possible, I am not gonna buy it. Please contact to the e-mail address below.
Thank you for your considering.


I have purchased "watch" before.
I want to buy "watch" for 500 dollars. Can you order it for me?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
8分
フリーランサー
hirovan hirovan
Starter
I live in Canada. I majored in English and French in my university.
直訳ではなく意味...