Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 納得しました。色の違いは問題となりませんので大丈夫です。 改めて下記3種類の商品の見積もりをください お支払先は前回と同じ口座でよいですか? ...

翻訳依頼文
納得しました。色の違いは問題となりませんので大丈夫です。
改めて下記3種類の商品の見積もりをください

お支払先は前回と同じ口座でよいですか?

また、金額の確認が取れてから商品の発送まで何日ぐらいかかりますか?
michelle さんによる翻訳
I understood. The color difference won't be a problem.
Please send me the estimated costs of the following three items.

Would the payment account be the same as the last time?

Also, how long would it take for you to ship the items after you confirm the payment?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
10分
フリーランサー
michelle michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...