Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] セレン化亜鉛はCO2レーザ・アプリケーションによく使用される材料で、1- 16μmで高い伝送性能を発揮します。 コーティングを施していないプリズムは...
翻訳依頼文
Zinc Selenide is commonly used with CO2 laser applications, and features high transmission from 1 - 16μm.
Uncoated prisms utilize total internal reflection for the right angle path bend, and are ideal for well-collimated light sources.
Please contact our Applications Engineering Department for applications requiring anti-reflective or metallic coatings.
Uncoated prisms utilize total internal reflection for the right angle path bend, and are ideal for well-collimated light sources.
Please contact our Applications Engineering Department for applications requiring anti-reflective or metallic coatings.
ichi_09
さんによる翻訳
セレン化亜鉛は通常CO2レーザー塗布において使用され、1 〜16μmという高透過が特徴です。
非コーティングプリズムは正確な角度の屈折を得るための完全内部反射に適しており、正しく照準の合った光源には理想的です。
反射防止コーティングやメタリックコーティングが必要な場合は応用技術部にお問い合わせください。
非コーティングプリズムは正確な角度の屈折を得るための完全内部反射に適しており、正しく照準の合った光源には理想的です。
反射防止コーティングやメタリックコーティングが必要な場合は応用技術部にお問い合わせください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 358文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 805.5円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
ichi_09
Starter