Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は、そのすべてが一つを一つのシステムの中でするというテクノロジーに参加しないでしょう。しかし、もしあなたの目の前にあるものであれば、すでにご存じでしょ...

翻訳依頼文
I'll not go into the tech about this all in one system but if your looking you'll already know. I must add this unit as never missed a beat and it will be a shame to see it go but do need the funds to go( DSP )Meridian speakers
cony_ac539985214 さんによる翻訳
私は、そのすべてが一つを一つのシステムの中でするというテクノロジーに参加しないでしょう。しかし、もしあなたの目の前にあるものであれば、すでにご存じでしょう。私は、この設備一式を動揺することなく追加しなければならず、その装置がどうなるのか見ることを恥ずかしく思うでしょう。しかし、(DSPのため)メリタディアンのスピーカーのところへ行くのには資金が必要です。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
227文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
511.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
cony_ac539985214 cony_ac539985214
Trainee