Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前、あなたから商品の購入をしました。商品の確認をしたところ、7番ヘッドのみBスタンプとTシリアルが両方あります。他のヘッドはTシリアルのみなので、別のヘ...

翻訳依頼文
以前、あなたから商品の購入をしました。商品の確認をしたところ、7番ヘッドのみBスタンプとTシリアルが両方あります。他のヘッドはTシリアルのみなので、別のヘッドではありませんでしょうか?
それとも、そのような仕様になっているのでしょうか。
もし、別のヘッドであれば、商品の返品もしくは商品代金の割引を希望します。
ご返信をおまちしています。
cmcume さんによる翻訳
I bought products from you. When I confirmed the products, only seven bed exist both B stamp and T serial.
Other bed is just T serial only. So, the seven bed is other bed?
Or, is the bed the spec like that?
If that isn't correct, I hope return or the price's discount.
I'm waiting for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
33分
フリーランサー
cmcume cmcume
Starter