Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] eBay上にいくつかの偽R11Sがある。 PGAツアーバン号TxxxxxテーラーメイドR11S10.6ロフトASP W ... テーラーメイドは、T ...

この英語から日本語への翻訳依頼は saba さん cmcume さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 699文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 39分 です。

nakamuraによる依頼 2012/04/05 18:28:13 閲覧 3109回
残り時間: 終了

here are some fake R11S right now on ebay.
PGA Tour Van Issue Txxxxx TaylorMade R11S 10.6 Loft ASP W…
TaylorMade R11s 9 degree Tour Issue Driver Head with T Se…

Here is how you can tell.
A. The serial number. I haven't seen one with a first number higher than 1 yet.
B. COR tested? Has it been COR tested? Is there a to indicate it? What about the true center? Why is that no market? Why is there no center cut out on the face?
C. No Spec Sticker, no bar code for inventory?
D. That plastic, did he do that himself?
E. 215g? Seriously! Come on man, at least lie and say its 200g. I have never seen a tour head weight 215g.
F. No tour tip? I have never seen a retail tip used on a tour head.

saba
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/04/05 18:46:18に投稿されました
eBay上にいくつかの偽R11Sがある。
PGAツアーバン号TxxxxxテーラーメイドR11S10.6ロフトASP W ...
テーラーメイドは、T SEと9度ツアー発行ドライバーヘッドR11s...

判断する方法
A.シリアル番号。私はまだ1より大きい最初の番号を持つものを見ていない。
B. CORテスト済み?CORテスト済み?示すものがある?真実は?なぜ市場がない?なぜ顔を切り取るには中心がない?
C. NO仕様のステッカー、在庫のないバーコード?
D.そのプラスチック、彼は自分でそれをやった?
E.215グラム?真剣に考えて! 少なくとも200グラムと嘘をつく。私はツアーのヘッド重量215グラムを見たことがない。
F.ツアーなし?私はツアーヘッドでツアーティップを見たことがない。
cmcume
評価 48
翻訳 / 日本語
- 2012/04/05 20:07:25に投稿されました
今、ebayにR11Sの偽物がいくつかあります。
PGA Tour Van Issue Txxxxx TaylorMade R11S 10.6 Loft ASP W…
TaylorMade R11s 9 degree Tour Issue Driver Head with T Se…

これらに、あなたはどのように答えるでしょう。
A. シリアルナンバー。今までに、1より高い、最初の数字は見た事が無い。
B. COR テストしましたか? それは、CORのテストをした事がありましたか? それへ注意を向けましたか? なぜそれが、マーケットに無いのですか? なぜ、表にセンター・カット・アウトが無いのですか。
C. 仕様ステッカー、詳細目録がありません。
D. あれは、プラスチックです。ご自身で、行った事がありますか?
E. 215グラム? 冗談は抜きにして下さい! すごい嘘ですね、それは、200gと言われましたね。ツアー頭部の重さが215gなんて、今まで見た事がありません。
F. ツアーのキャップがない? 私は、ツアーの頭部で中古の小売りのキャップでは見た事がありません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。