Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はカードの請求書を電子化していて、それには住所が記載されていません。 代替として認められるものを教えてください。
翻訳依頼文
私はカードの請求書を電子化していて、それには住所が記載されていません。
代替として認められるものを教えてください。
代替として認められるものを教えてください。
michelle
さんによる翻訳
I use electric bills for credit cards and they don't include addresses.
Please let me know what would be acceptable as a substitute.
Please let me know what would be acceptable as a substitute.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 57文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 513円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...