Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・三井住友銀行、アットバンク、セブン銀行ATMでの入金 当月の1回目は無料、2回目からは1回の入金額が3万円以上の場合は無料、3万円未満の場合は1回につ...

翻訳依頼文
・三井住友銀行、アットバンク、セブン銀行ATMでの入金
当月の1回目は無料、2回目からは1回の入金額が3万円以上の場合は無料、3万円未満の場合は1回につき24時間一律157円の手数料がかかる。
・イーネットATMでの入金
当月の1回目は無料(ただし、上ATM入金回数と合算)、2回目からは1回の入金金額が5万円以上の場合は無料、5万円未満の時は1回毎に24時間一律157円の手数料がかかる。
・ゆうちょ銀行ATMでの入金
当月の1回目から1回の入金額が5万円以上の場合は無料。
sieva さんによる翻訳
・Deposit through Sumitomo Mitsui Banking Corporation, @BΛNK,and Seven Bank ATM
Free of charge for the first time of the present month, from and after the second time free of charge in deposit of more than 30,000 yen, and 157 yen flat of the handling charge is needed each time for the deposit of less than 30,000 yen for 24hours.
・E-Net ATM Deposit
Free of charge for the first deposit of the present month (provided, combined with the number of ATM deposits), free of charge from and after the second deposit of more than 50,000 yen a time, and 157 yen flat of the handling charge is needed each time for the deposit of less than 50,000 yen for 24 hours.
・Japan Postal Bank ATM Deposit
Free of charge for the first deposit of the present month for more than 50,000 yen a time.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
sieva sieva
Starter
芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。
外資系企業正社員として技術日英翻訳業務担当経験あり。
芬語文学書翻訳、仏語実務資料翻訳実績あり。
...