Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご要望を入力してください ・板チョコで。銀紙が途中までやぶけていて、一口かじったもの。 ・色は赤。こんな感じ→http://example.co.jp...
翻訳依頼文
ご要望を入力してください
・板チョコで。銀紙が途中までやぶけていて、一口かじったもの。
・色は赤。こんな感じ→http://example.co.jp
・煙突がある、洋風の一軒家が良いです。
参考画像があれば添付してください
ニックネームを入力してください
必須 参照
・板チョコで。銀紙が途中までやぶけていて、一口かじったもの。
・色は赤。こんな感じ→http://example.co.jp
・煙突がある、洋風の一軒家が良いです。
参考画像があれば添付してください
ニックネームを入力してください
必須 参照
Enter your preference.
・ A chocolate bar. The foil wrapper is peeled down, and a bite is taken.
・ In red. Looks like this: http://example.co.jp
・ A western style house with a chimney.
Please attach reference image(s) if applicable.
Enter your nickname.
Required Reference
・ A chocolate bar. The foil wrapper is peeled down, and a bite is taken.
・ In red. Looks like this: http://example.co.jp
・ A western style house with a chimney.
Please attach reference image(s) if applicable.
Enter your nickname.
Required Reference
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 17分