Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 43-3章 パーティータイム あなたは、月に一度、その月の誕生日の全ての人のために小さなパーティを開くことを考慮する。その方法で、その月を通しての多く...
翻訳依頼文
CHAPTER 43-3
Party time
You may want to consider having a small party once a month for everyone with a birthday that month. That way, you can reduce the number of parties throughout the month, giving you a better opportunity to manage the time taken up in celebrations. And you will also avoid the chance of appearing to play favorites by giving someone a special party but forgetting to recognize someone else.
Low-tech approach in a high-tech world
Recognizing that the people who work for you have special days in their lives will communicate to them that you care about them as individuals, not just as cogs in the machine to get work done.
Party time
You may want to consider having a small party once a month for everyone with a birthday that month. That way, you can reduce the number of parties throughout the month, giving you a better opportunity to manage the time taken up in celebrations. And you will also avoid the chance of appearing to play favorites by giving someone a special party but forgetting to recognize someone else.
Low-tech approach in a high-tech world
Recognizing that the people who work for you have special days in their lives will communicate to them that you care about them as individuals, not just as cogs in the machine to get work done.
henno
さんによる翻訳
43-3章
パーティの時間
その月に誕生日を迎える人全員のために、小さなパーティを月に一度開催したいと思うかもしれない。そうすることで、1ヶ月に開くパーティの数を減らすことができ、祝いごとにとられる時間をうまく管理する機会ができる。そして、好みの人たちの特別なパーティには顔をだすのに、それ以外の人たちのことを忘れてしまう可能性も排除できる。
ハイテクな世界へのローテクなアプローチ
あなたのために働いてる人々にも人生で特別な日があるということを認識することにより、あなたは彼らを、仕事をする機械のただの歯車としてではなく、一人ひとりの人間として気にかけて接するようになるだろう。
パーティの時間
その月に誕生日を迎える人全員のために、小さなパーティを月に一度開催したいと思うかもしれない。そうすることで、1ヶ月に開くパーティの数を減らすことができ、祝いごとにとられる時間をうまく管理する機会ができる。そして、好みの人たちの特別なパーティには顔をだすのに、それ以外の人たちのことを忘れてしまう可能性も排除できる。
ハイテクな世界へのローテクなアプローチ
あなたのために働いてる人々にも人生で特別な日があるということを認識することにより、あなたは彼らを、仕事をする機械のただの歯車としてではなく、一人ひとりの人間として気にかけて接するようになるだろう。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 649文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,461円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
henno
Starter
イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く対応できます。よろしくお願いいたします。