Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 現在取付予定が1台だけなので、とりあえず今回は1個でお願いします。 ちなみに3個注文したらどれくらい割引してもらえるのでしょうか? ワルキューレのトリ...
翻訳依頼文
現在取付予定が1台だけなので、とりあえず今回は1個でお願いします。
ちなみに3個注文したらどれくらい割引してもらえるのでしょうか?
ワルキューレのトリプルツリーはありますか?
あるのなら写真を、~のメールアドレスに送ってください。
どんな車両のtriple treeがあるかなど、リストも欲しいです。
ちなみに3個注文したらどれくらい割引してもらえるのでしょうか?
ワルキューレのトリプルツリーはありますか?
あるのなら写真を、~のメールアドレスに送ってください。
どんな車両のtriple treeがあるかなど、リストも欲しいです。
Since at this point I'm only planning to mount on one unit, I'd like to purchase just one this time.
Just for future reference, how much discount would you give me if I purchase three?
Do you have triple tree for Valkyrie?
If you do, could you please send a photo via email to ~?
In addition, it would be helpful if you can give me a list showing which ones have triple tree, etc.
Thanks in advance,
Just for future reference, how much discount would you give me if I purchase three?
Do you have triple tree for Valkyrie?
If you do, could you please send a photo via email to ~?
In addition, it would be helpful if you can give me a list showing which ones have triple tree, etc.
Thanks in advance,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 150文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,350円
- 翻訳時間
- 約4時間