Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「Aは現在、オープンソース、産業界、政府の開発者たちによって、安全でセキュアなプログラミング言語としての地位を確立しています。今こそ、その勢いを利用してA...
翻訳依頼文
「Aは現在、オープンソース、産業界、政府の開発者たちによって、安全でセキュアなプログラミング言語としての地位を確立しています。今こそ、その勢いを利用してAをセーフティ・クリティカルな分野の主流言語として普及させ、この分野でAが認定されるようなプロセスや仕様を提供する時です。」
関連リンク
関連リンク
uchimaki_japan
さんによる翻訳
A is currently establishing its position as a safe and secure programming language through the efforts of developers from the open-source community, industry, and government. Now is the time to leverage this momentum to promote A as the mainstream language in safety-critical fields and to provide processes and specifications that certify A in this domain.”
Related Links
Related Links