Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アイテムは今週の金曜にフロリダに到着するということですか? こちらでも確認したいので、トラッキングナンバーを教えてください。 色はSatin ...

翻訳依頼文
アイテムは今週の金曜にフロリダに到着するということですか?

こちらでも確認したいので、トラッキングナンバーを教えてください。

色はSatin blackでお願いします。

もう少し早く到着する発送方法はありませんか?

まだ完成していないんですね…

日本できっと売れるアイテムだと思うので、完成を楽しみにしています。
tomoko16 さんによる翻訳
Is the item due to arrive in Florida this Friday?
Could you let me know the tracking number so that I can confirm.
The color I prefer is Satin black.
Are there any ways that the item can be delivered earlier?
It's not completed yet, is it?
I am looking forward to its completion as I am sure it wil be very popular in Japan.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
5分
フリーランサー
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。