Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お早い返金をありがとうございました。 私たちの倉庫で不良品の破砕が完了しましたので、写真を添付します。 また、日本の配送先はおっしゃる通りの住所で問題あ...
翻訳依頼文
お早い返金をありがとうございました。
私たちの倉庫で不良品の破砕が完了しましたので、写真を添付します。
また、日本の配送先はおっしゃる通りの住所で問題ありません。
引き続きよろしくお願いいたします。
私たちの倉庫で不良品の破砕が完了しましたので、写真を添付します。
また、日本の配送先はおっしゃる通りの住所で問題ありません。
引き続きよろしくお願いいたします。
kohashi
さんによる翻訳
Thank you for your quick refund.
We have completed the crushing of impaired products in our warehouse and I have attached a photo.
Also, the delivery address in Japan is what you mentioned.
Thank you for your continuous support.
We have completed the crushing of impaired products in our warehouse and I have attached a photo.
Also, the delivery address in Japan is what you mentioned.
Thank you for your continuous support.