Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お早い返金をありがとうございました。 私たちの倉庫で不良品の破砕が完了しましたので、写真を添付します。 また、日本の配送先はおっしゃる通りの住所で問題あ...

翻訳依頼文
お早い返金をありがとうございました。
私たちの倉庫で不良品の破砕が完了しましたので、写真を添付します。

また、日本の配送先はおっしゃる通りの住所で問題ありません。
引き続きよろしくお願いいたします。
kohashi さんによる翻訳
Thank you for your quick refund.
We have completed the crushing of impaired products in our warehouse and I have attached a photo.

Also, the delivery address in Japan is what you mentioned.
Thank you for your continuous support.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
5分
フリーランサー
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
相談する