Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] その後進行状況はどのような感じですか? 現在すぐに注文したいパーツもあるので、出来れば早く処理を進めてもらいたいです 昨日落札したEZ ste...

翻訳依頼文
その後進行状況はどのような感じですか?

現在すぐに注文したいパーツもあるので、出来れば早く処理を進めてもらいたいです

昨日落札したEZ steerですが、お客さんが待っているので早く発送してくれると嬉しいです。

現在GL1500のEZ steerも検討中なのですが、在庫はありますか?
また、価格はいくらですか?
tomoko16 さんによる翻訳
How is it going after that?
I have some urgent order and I appreciate if you could handle it as soon as possible.
Regarding EZ steer I bid yesterday, I appreciate if you could ship me soon as my client is waiting for.
I am also considering to buy GL1500のEZ steer. Do you have the stock?
Also how much does it cost?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
35分
フリーランサー
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。