Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご担当者様 この度は、当社製品へのお問い合わせ誠にありがとうございました。 つきましては、下記の書類、及び、製品サンプルを送付致します。この中でも売れ...

翻訳依頼文
ご担当者様
この度は、当社製品へのお問い合わせ誠にありがとうございました。
つきましては、下記の書類、及び、製品サンプルを送付致します。この中でも売れ筋の商品は、SBOと、NBDとなっております。それらは、技術力を結集した素晴らしい製品ですので、ぜひご検討下さい。何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
chipange さんによる翻訳
To whom may concern,

Thank you for your inquiry for our products very much.
We are sending you documents shown below and sample products.
SBO and NBD are selling well most among them.
They are wonderful products, we devoted all our engineering skill into them.
We are sure you will like it.
We are looking forward to hearing from you soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
13分
フリーランサー
chipange chipange
Starter