Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] PAY PALですぐに支払います。 私のPAY PALアドレスです。 10%割引してください。 この素晴らしい商品を欲しい人は日本にきっといると思い...

翻訳依頼文
PAY PALですぐに支払います。
私のPAY PALアドレスです。
10%割引してください。
この素晴らしい商品を欲しい人は日本にきっといると思います。
とりあえずは1個欲しいです。
あなたから今後定期的にビジネスとして商品を仕入れたい。
需要があれば何度でも購入させてもらいます。
今後あなたと素晴らしいビジネスができることを期待しています。


私は以前にもOOを購入したことがあります。
割引はありますか?





tomoko16 さんによる翻訳
I will pay via PayPal immediately.
This is my PayPal address.
Please discount 10%.
I am sure that many Japanese people want to buy this great product.
So far I want one of them.
In the future, I would like to purchase from you regularly.
I will buy repeatedly on demands.
I am looking forward to working with you.

I have purchased oo before.
Do you do any discount?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
213文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,917円
翻訳時間
20分
フリーランサー
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。