Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日問い合わせた、vmax carbon rear fenderについてですが、問い合わせた時は在庫がないといわれていましたが、今ebayに出品されていま...

翻訳依頼文
先日問い合わせた、vmax carbon rear fenderについてですが、問い合わせた時は在庫がないといわれていましたが、今ebayに出品されていますよね?
今は在庫があるのでしょうか?
在庫があるのであれば、1個注文したいです。
注文可能ならpaypalに卸売価格をpaypalに請求してください。
paypalのメールアドレスは、~です
連絡お待ちしています。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Regarding vmax carbon rear fender, you said you didn't have it in stock when I inquired the last time.
However, I see you have it on eBay now.
Does this mean that you have it in stock now?
If so, I'd like to purchase one.
Please send me invoice for this item at wholesale price via PayPal.
My email address registered with PayPal is ~.
Looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
185文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,665円
翻訳時間
12分