Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] これは愛のお守りです。 これを身に付けていれば願いが叶うと言われています。 2人の愛が永遠で有りますように。

翻訳依頼文
これは愛のお守りです。
これを身に付けていれば願いが叶うと言われています。
2人の愛が永遠で有りますように。
ichi_09 さんによる翻訳
This is a charm for love.
There's a saying that wearing it will make your wishes come true.
May your love be everlasting.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
54文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
486円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
ichi_09 ichi_09
Starter