Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 早速のお返事たいへんありがとう。 御社の場合、私が口座を持つべき指定の証券会社はありますが、あれば教えていただければ幸いです。 ない場合は私が口座を持っ...

翻訳依頼文
早速のお返事たいへんありがとう。
御社の場合、私が口座を持つべき指定の証券会社はありますが、あれば教えていただければ幸いです。
ない場合は私が口座を持っている証券会社とこの後の進め方を相談したいと思います。

今後も質問があるかもしれませんのでよろしくお願いします。
sujiko さんによる翻訳
Thank you for your prompt reply.
In the case of your company, I have a securities company designated that I should have an account, but if you have one, please let me know.
If you do not have, I will consult with the securities company I have an account about how to work on in the future.

I might have a question from now again. I appreciate your understanding about it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
11分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する