Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、日本から連絡しています ・日本までの送料はいくらになりますか ・レコードナンバーを教えていただけますか ・レコードのマトリッ...

翻訳依頼文
こんにちは、日本から連絡しています

・日本までの送料はいくらになりますか

・レコードナンバーを教えていただけますか

・レコードのマトリックスナンバーを教えていただけますか

支払いは、
日本から海外への銀行振り込みは複雑で難しいので
paypalでお願いできませんか
その場合、手数料がかかるようであればこちらで負担します

良い連絡を待っています

敬具
yoppo1026 さんによる翻訳
Hello, I am contacting you from Japan.

-How much is the shipping cost to Japan?

-Could you let me know number of the record?

-Could you also let me know the matrix number of the record?

Can I pay by PayPal, because the overseas bank transfer from Japan is difficult and complexed.
If the service requires a fee, I will pay for it.

I am looking for your positive reply.

Best regards,
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,629円
翻訳時間
7分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する