Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以下の注文は希望数です。あなたの在庫がその希望数に満たない場合にはお持ちの数だけ注文します。 通常よりも早く届く発送方法にしていただくとしたら送料はいく...
翻訳依頼文
以下の注文は希望数です。あなたの在庫がその希望数に満たない場合にはお持ちの数だけ注文します。
通常よりも早く届く発送方法にしていただくとしたら送料はいくらになるか教えてください。
通常よりも早く届く発送方法にしていただくとしたら送料はいくらになるか教えてください。
tomoko16
さんによる翻訳
The following is the number of items I'd like to order. If you do not have enough number of items, I would like to purchase as many as you have.
Could you tell me how much it costs when using express delivery?
Could you tell me how much it costs when using express delivery?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。