Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1、私はアドレス認証済みのペイパルアカウントを持っています。 1度、このアドレスで登録したために、再登録できません。 メールアドレスは[★★★]です。...
翻訳依頼文
1、私はアドレス認証済みのペイパルアカウントを持っています。
1度、このアドレスで登録したために、再登録できません。
メールアドレスは[★★★]です。
返信ください。
2、受け取りましたありがとう。
3、ありがとう、欲しいものがあれば、またリクエストします。
1度、このアドレスで登録したために、再登録できません。
メールアドレスは[★★★]です。
返信ください。
2、受け取りましたありがとう。
3、ありがとう、欲しいものがあれば、またリクエストします。
sebastian
さんによる翻訳
1. I have the PayPal account. My address has been verified by PayPal.
I can not re-register this e-mail address, as I used it once.
My e-mail address is [***].
I am looking forward to your reply.
2. I have received the item. Thank you.
3. Thank you. If I want something, I will ask for it again.
I can not re-register this e-mail address, as I used it once.
My e-mail address is [***].
I am looking forward to your reply.
2. I have received the item. Thank you.
3. Thank you. If I want something, I will ask for it again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 132文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
sebastian
Starter
日々是勉強