Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 外国のゲームはハリウッド式で全世界に向けて作られています。 なので、アメリカのゲームは日本のゲームよりも世界で売れています。 日本人にはアメリカのゲーム斬...

翻訳依頼文
外国のゲームはハリウッド式で全世界に向けて作られています。
なので、アメリカのゲームは日本のゲームよりも世界で売れています。
日本人にはアメリカのゲーム斬新な感じがして面白いです。
jaytee さんによる翻訳
Foreign (Non-Japanese) videogames follow the Hollywood-style, made for global-wide users. Consequently, American videogams have bigger global sales than Japanese ones.
Japanese players enjoy playing American games, which impress them as innovative.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
90文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
810円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
jaytee jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。