Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・ヘッドにシュリンクはついていますか? ・フェースにCOAマークはありますか? ・R11TPスリーブはついていますか? ・4枚目の写真でフェースの下...

翻訳依頼文
・ヘッドにシュリンクはついていますか?
・フェースにCOAマークはありますか?
・R11TPスリーブはついていますか?
・4枚目の写真でフェースの下に白い線が見えますが、何の線ですか?
gloria さんによる翻訳
- Does the head come with shrink?
- Does the face have COA mark?
- Does it come with R11TP sleeve?
- I see a white line below the face in the fourth picture. What is this white line?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する