Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ありのままの自分を誇りに思ってるわ。『glee』はポジティブな番組だし、女の子に他の誰かと似ている必要なんてないって言いたいの。自分自身を愛さなくちゃ -...
翻訳依頼文
ありのままの自分を誇りに思ってるわ。『glee』はポジティブな番組だし、女の子に他の誰かと似ている必要なんてないって言いたいの。自分自身を愛さなくちゃ - Lea Michele
tany522
さんによる翻訳
I'm proud of who I am. "Glee" is a positive program, and I want to send my message to the girls that they don't need to be like someone else. You need to love yourself. - Lea Michele
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...