Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] eBayに出品しないということは、直接取引をするということですか? その場合、支払いはPayPalを通さないで行うのでしょうか? それともPa...

翻訳依頼文
eBayに出品しないということは、直接取引をするということですか?

その場合、支払いはPayPalを通さないで行うのでしょうか?

それともPayPalの決済リンクを送る請求方法でしょうか?

私のメールアドレスは・・・・・・・・・・・・・ です。

Lagoon color のMサイズとLサイズ、合計2着をお願いします。
gloria さんによる翻訳
You said you will not list it on eBay, does it mean that you would like to have a direct transaction?
If so, will the payment be made not through Paypal?
Or will you invoice me through sending me the link of Paypal payment?
My e-mail address is ・・・・・・・・・・・.
I want to buy 1 M size and 1 L size, both in Lagoon color. Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する