Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日クラウンIC150を購入させていただいたものです。機能を確認させていただきましたが、全く音が出ません。セッティングは間違っていません。また”FOR F...

翻訳依頼文
先日クラウンIC150を購入させていただいたものです。機能を確認させていただきましたが、全く音が出ません。セッティングは間違っていません。また”FOR FLAT”のボタンが壊れています。写真にはちゃんとついていました。修理をしますので、金額の半分、ご返金いただけますでしょうか?非常に困っております。
gloria さんによる翻訳
I bought Crown IC150 the other day. I checked the function, and found that it emits no sound. The setting was not wrong. And the "FOR FLAT" button was broken, though in the photo it was in place. I will repair it, so kindly please refund me the half value of my purchase price. I am in serious trouble.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する