Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 強くゆすってみたり、いろいろやりましたが、やはり、音は出ません。 ここは日本ですので、電話をすることはできません。非常に困っております。修理をしなければ...

翻訳依頼文
強くゆすってみたり、いろいろやりましたが、やはり、音は出ません。
ここは日本ですので、電話をすることはできません。非常に困っております。修理をしなければいけないと思いますが?修理代分、全部とはいいませんが、ご返金いただけましょうか?
gloria さんによる翻訳
I tried everything, including, I shook it strongly, but it did not emit sound.
I live here in Japan, so I cannot call you. This is really a problem for me. Do you think that it needs repairing? Can you please refund me a part, if not all, of the repairing cost?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する