Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 申し訳ありませんが、保留中のオファーについては全てのBストックが売り切れかもしれません。しかし新品のユニットAストックがもっと安ければこちらの価格も値下げ...

翻訳依頼文
Sorry to say we may be sold out of all the B Stock with another pending offer but we will honor this price before this add ends-for a brand new unit A Stock if that works for you...(full warranty USA & we are official dealers)
gloria さんによる翻訳
申し訳ありませんが、保留中のオファーについては全てのBストックが売り切れかもしれません。しかし新品のユニットAストックがもっと安ければこちらの価格も値下げします、それがあなたにとって都合がよければですが...(アメリカでは完全保証します&当社はオフィシャルディーラーです)

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
508.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する