Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 当店は写真を元にあなただけのオリジナルキャラクターぬいぐるみを作成するサービスです。気に入った衣装(ボディ)を選んでお客様の顔写真のぬいぐるみを合わせれば...
翻訳依頼文
当店は写真を元にあなただけのオリジナルキャラクターぬいぐるみを作成するサービスです。気に入った衣装(ボディ)を選んでお客様の顔写真のぬいぐるみを合わせれば世界に1つだけのオリジナルぬいぐるみが完成します。イラストレーターがお客様の顔写真を元に特徴を活かしたキャラクター性のあるかわいいイラストを作成しイラストを元にぬいぐるみ職人がぬいぐるみを作成します。お作りしたい方のお写真さえあれば写真を参考に世界に1つだけの特徴を活かしたキャラクター性のあるかわいいぬいぐるみが作成できます
franky
さんによる翻訳
We are supply a service that make a stuffed toy strip based on photo in your own original character.
I pair Order one's favorite design with photograph of face.
So, complete the only stuffed toy in the World.
An illustrator make illust that have individuality and cute.
Used it, make a stuffed toy by professionals.
You just need the photo, you get to the only stuffed toy in the World.
I pair Order one's favorite design with photograph of face.
So, complete the only stuffed toy in the World.
An illustrator make illust that have individuality and cute.
Used it, make a stuffed toy by professionals.
You just need the photo, you get to the only stuffed toy in the World.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
franky
Starter