Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 私の商品を再度購入していただきありがとうございました。 私は日本の商品とおもてなしの心を世界中に広めたいと思っています。 そして、あなたと友達になりた...

翻訳依頼文
私の商品を再度購入していただきありがとうございました。
私は日本の商品とおもてなしの心を世界中に広めたいと思っています。
そして、あなたと友達になりたいです。
何か日本の商品で欲しいものがありましたら、遠慮なく何でもリクエストしてください。
私はあなたのために一生懸命それを探すつもりです。
おまけに日本のお菓子をいっしょに入れておきます。
どうぞご賞味ください。
またあなたとお取り引きできることを心待ちにしております。
cony_ac1845502801 さんによる翻訳
Thank you for having purchased my product again.
I would like to spread Japanese product and hospitality throughout the world.
And I wish to make friend with you.
Please request anything of Japanese products you want.
I intend to find it for you by all my mind.
I put together Japanese cake.
Please savor it.
And I look forward to dealing with you in the future.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
211文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,899円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
cony_ac1845502801 cony_ac1845502801