Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 目を通しておきます。ありがとう。 あなたのペダルパワーはすぐにちゃんと届くでしょう。

この英語から日本語への翻訳依頼は cony_ac1845502801 さん henno さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字

[削除済みユーザ]による依頼 2011/11/24 07:46:57 閲覧 2673回
残り時間: 終了

I will look into that thank you

your pedal power should arrived safely shortly

henno
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/11/24 09:18:17に投稿されました
目を通しておきます。ありがとう。

あなたのペダルパワーはすぐにちゃんと届くでしょう。
★★★★☆ 4.0/1
cony_ac1845502801
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/11/24 08:04:56に投稿されました
後は調べます。有難うございます。
ペダルパワーは早く無事到着します。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

海外webサイトよく使いますが、英語はまったく分かりませんっ!(笑)

楽しいこと大好きっ☆

よろしくお願いしま~す^^


ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。