Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度、ご落札させていただきました。当方、アメリカ(フロリダ州)に住所があります。そちらに送っていただいてよろしいですか? 先ほどお支払いしようと思った...
翻訳依頼文
この度、ご落札させていただきました。当方、アメリカ(フロリダ州)に住所があります。そちらに送っていただいてよろしいですか?
先ほどお支払いしようと思ったのですが、送料60ドルが反映されてませんでしたので、一旦やめました。アメリカ国内の発送であれば60ドルでいいんですよね?支払い画面で送料60ドルが反映されましたら、お支払い手続きをさせていただきます。よろしくお願い致します。
先ほどお支払いしようと思ったのですが、送料60ドルが反映されてませんでしたので、一旦やめました。アメリカ国内の発送であれば60ドルでいいんですよね?支払い画面で送料60ドルが反映されましたら、お支払い手続きをさせていただきます。よろしくお願い致します。
gloria
さんによる翻訳
This is *** (自分の名前), who won the bid. I have my address in Florida, USA. Can you please send the item to my address in Florida?
I was going to pay, but I noticed that the shipping fee of $60 was not reflected in the payment screen, so I suspended the payment. Kindly please confirm that the shipping fee inside USA is $60. Once the shipping fee of $60 is reflected in the payment screen, I will proceed to pay. Thank you.
I was going to pay, but I noticed that the shipping fee of $60 was not reflected in the payment screen, so I suspended the payment. Kindly please confirm that the shipping fee inside USA is $60. Once the shipping fee of $60 is reflected in the payment screen, I will proceed to pay. Thank you.