Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 親愛なるGixenユーザー これは、Gixenミラーの登録が約10日で期限切れになるというお知らせです。 ミラー登録を延長しない限りその後実施...

翻訳依頼文
Dear Gixen user,

This is a reminder that your Gixen Mirror subscription expires in approximately 10 days.

Unless you extend your Mirror subscription, any snipe scheduled to be executed after the expiry date will not be copied to the mirror server and will be executed only from the main server.

If you wish, you can renew your subscription at any time, before or after your current subscription expires (the later of the current date and subscription expiry date will be used as a starting date of your 1-year extension). This will not be done automatically for you
-
if you wish to extend your subscription you have to log in to Gixen and complete a PayPal payment by clicking on the appropriate link at the bottom of your home screen.

Thank you for your support - it keeps Gixen running.

Gixen.
cony_ac539985214 さんによる翻訳
Gixenご利用中の方へ

こちらは、Gixen Mirrorの登録が、約10日で満期を迎えるというお知らせです。

Mirrorの登録を続けるのであれば、有効期限後に書類を作成する為に予定されるスナイプは、ミラーのサーバーにコピーされず、メインサーバーからのみ、実行されるでしょう。

もし、望まれるのであれば、現在の登録期限のきれる前でも後でも、いつでも登録を新しくする事ができます。(現在の日付より後で、登録期限後は、一年更新として、取り扱わせて頂きます。)自動更新では、ございません。
もし、登録を続けたいのであれば、Gixenへログインし、ホームスクリーンのしたの方の適したリンクをチェックする事で、PayPalでの支払いの手続きを終了してください。

ご登録ありがとうございます。Gixenは、これからも成長して参ります。

Gixen

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
802文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,804.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
cony_ac539985214 cony_ac539985214
Trainee