Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、あなたは他にボーズ製品がご入用ではありませんか?当社は今週大量注文者様向け特別セールを行っています。ジョーボーン・エラのブランドの新品未開封の...

翻訳依頼文
HELLO - Do you need anymore Bose? We are running a special this week for orders of higher volume. We are also running a special on JawBone Era Brand new sealed and Monster Solo Beats.

Let me know if you interested in any of these items.
Thanks
gloria さんによる翻訳
こんにちは、あなたは他にボーズ製品がご入用ではありませんか?当社は今週大量注文者様向け特別セールを行っています。ジョーボーン・エラのブランドの新品未開封のモンスター・ソロ・ビートの特別セールも行っています。

これらの商品に関心がありましたらご連絡ください。

よろしくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
246文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
553.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する