Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] アメリカでは、FPSやアクションゲームが人気です。 FPSというのは使用キャラクターの目線でゲームをするシステムです。 日本ではさほど人気がありません。
翻訳依頼文
アメリカでは、FPSやアクションゲームが人気です。
FPSというのは使用キャラクターの目線でゲームをするシステムです。
日本ではさほど人気がありません。
FPSというのは使用キャラクターの目線でゲームをするシステムです。
日本ではさほど人気がありません。
In US, FPS and action games are popular.
FPS is the system in which you play a game in the point of the view of the character you use.
It is not so popular in Japan.
FPS is the system in which you play a game in the point of the view of the character you use.
It is not so popular in Japan.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 約6時間