Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1.前回の注文の時におまけで付けてくれた◎はありませんか? もしあれば4枚購入したいのですが。 (◎は商品名) 2.私は100ドルの返金...
翻訳依頼文
1.前回の注文の時におまけで付けてくれた◎はありませんか?
もしあれば4枚購入したいのですが。
(◎は商品名)
2.私は100ドルの返金を求めます。
3.あなたから直接商品を購入したら安くなりますか?また、どのようにしたらあなたから直接商品を購入できますか?
4.いつもおまけをつけて頂きありがとうございます。
もしあれば4枚購入したいのですが。
(◎は商品名)
2.私は100ドルの返金を求めます。
3.あなたから直接商品を購入したら安くなりますか?また、どのようにしたらあなたから直接商品を購入できますか?
4.いつもおまけをつけて頂きありがとうございます。
mura
さんによる翻訳
1. Don’t you have ◎in stock, which you gave me as a free gift when I placed an order for other items last time? If you have, I would like to purchase four pieces of it.
2. I would like to ask you a refund of $100.
3. Can I get items at cheaper prices if I directly buy from you? How can I purchase items from you directly?
4. Thank you very much for giving me a free gift every time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 161文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,449円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月