Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 最後の写真には現在付属されていない予備部品が写っています。 新しいベロー(蛇腹状部)が必要なこと以外、このケージはきれいな状態だと思います。 ...
翻訳依頼文
THE LAST PHOTO SHOWS THE EXTRA PARTS THAT ARE NOT CURRENTLY ATTACHED.
I FEEL THIS CAGE IS IN BEAUTIFUL CONDITION, JUST NEEDS A NEW BELLOW.
A GREAT PIECE FOR SOMEONE WHO CAN RESTORE THE MECHANISM TO WORKING ORDER !!!!
I FEEL THIS CAGE IS IN BEAUTIFUL CONDITION, JUST NEEDS A NEW BELLOW.
A GREAT PIECE FOR SOMEONE WHO CAN RESTORE THE MECHANISM TO WORKING ORDER !!!!
gloria
さんによる翻訳
最後の写真には現在付属されていない予備部品が写っています。
新しいベロー(蛇腹状部)が必要なこと以外、このケージはきれいな状態だと思います。
自分で機構を正常に作動する状態に修復できる人にとっては、とても良い価格です!!!
新しいベロー(蛇腹状部)が必要なこと以外、このケージはきれいな状態だと思います。
自分で機構を正常に作動する状態に修復できる人にとっては、とても良い価格です!!!