Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ベビーカーの対象年齢の記載のないのは重量制限の0から45ポンドとあるのは0カ月から使用できるものでしょうか? あと重量容量で0から45ポンド。5...
翻訳依頼文
ベビーカーの対象年齢の記載のないのは重量制限の0から45ポンドとあるのは0カ月から使用できるものでしょうか?
あと重量容量で0から45ポンド。50〜70ポンドとはどういう意味ですか?
重量制限に記載がなく乳児だけの物はどれくらいの対象なのでしょうか?
あと重量容量で0から45ポンド。50〜70ポンドとはどういう意味ですか?
重量制限に記載がなく乳児だけの物はどれくらいの対象なのでしょうか?
weima2008
さんによる翻訳
There us no description about target age of the baby car. There is weight limit of 0 to 45 pounds. Do those mean that it can be used for baby of age from 0 year?
And the weight volume is described as 0 to 45 pounds. What does it mean by 50 to 70 pounds?
There is no description about weight limit. What kind of baby would be the target?
And the weight volume is described as 0 to 45 pounds. What does it mean by 50 to 70 pounds?
There is no description about weight limit. What kind of baby would be the target?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
weima2008
Starter
12年の翻訳経験
中英日間の翻訳、特に技術系の内容
中英日間の翻訳、特に技術系の内容