Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ページ56-2 ・専門知識を買う。ゲイツの現実主義はまた、鍵となる市場を買うために拡大した。彼は外へ出て、他の会社の開発知識を買い、Microsoftの...

翻訳依頼文
PAGE 56-2
•Buy expertise. Gates' pragmatism also extended to buying his way into key markets. He has been quite prepared to go out and buy the development expertise of other companies and plug that into the Microsoft machine.

•Keep personalities out of business decisions. Bill Gates did not allow grudges to affect his commercial decisions. The ultimate pragmatist, on many occasions he fought a pitched battle with a rival for years, only to turn around and do business with them when it suited him.
monagypsy さんによる翻訳
ページ56-2
・専門知識を買う。ゲイツの現実主義はまた、鍵となる市場を買うために拡大した。彼は外へ出て、他の会社の開発知識を買い、Microsoftのマシーンに接続する準備をしていた。

・ビジネスの決断に私情を挟まない。ビル・ゲイツは、彼の商業的な決断を阻む遺恨を許さなかった。究極の現実主義者の彼は、多くの機会において、何年もの間ライバルと接戦を戦ったが、それが彼に適する時は、方向転換し、共にビジネスを行った。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
505文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,137円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
monagypsy monagypsy
Trainee