Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] Select and Click the picture of Credit card you want Only Japanese is suppor...

翻訳依頼文
Select and Click the picture of Credit card you want
Only Japanese is supported but it is a quite easy to apply because the most of questions are composed of selection forms. About 10 minutes or more or less.)
The rest of application form is almost the same form in the both credit cards
At first you need join a Rakuten member to get the Rakuten credit card.
Step1Input Rakuten credit card application form(Only Japanese Language is supported). If you do not how to spell your name in Hiragana letter,you may be able to know it by using our Roman to Hiragana converter on eNAVI Main page.
Confirmation Email will be sent to you
After their credit administration step,its result is sent to you by Email.


[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
點選你想要的信用卡
網站只支援日文,但申請很容易,因為大部份的問題是選擇題。十分鐘左右。)
申請表剩下的部份在兩種信用卡是一樣的。
首先你得成為樂天會員才能取得樂天信用卡。
第一步: 填入樂天信用卡申請表(只支援日文)。如果你不知如何用平假名拼你的名字,你在eNAVI的首頁可試著用我們的羅馬字與平假名轉換器。
確認e-mail會寄給你。
在信用處理的這一步後,結果會以e-mail寄給你。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
707文字
翻訳言語
英語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,591.5円
翻訳時間
約12時間