Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] If you are already the user of these Net banking service, refer to picture be...

翻訳依頼文
If you are already the user of these Net banking service, refer to picture below.
Click 'Set/Change by Net banking'/Input your bank info. then click 'Confirm'/Confirm the contents and then click 'Apply for bank'/ You will be redirected to a net banking page of each banks/Instance Rakuten bank./ Input your account info. then click 'Login'/Confirm the contents and then click 'Exucute' to finalize./ How to 'Confirm/change customer Information' /To change Click 'Modify' and proceed ./Click 'Register' to finalize./How to Confirm secret number of credit card. Click 'Claim'. Your secret number should be sent to you later by posting./How to Quit(Stop) subscrition to information Email from Japan Rakuten credit card.

weima2008 さんによる翻訳
如果您已经是这些网上银行服务的用户,请参照下图。
点击“网上银行设定/变更”/输入您的银行信息,然后点击“确认”/确认内容,然后点击“申请银行”/您会被转至各银行的网上银行网页/实例化乐天银行。/输入您的账号信息,然后点击“登录”/确认内容,然后点击“执行”完成。/如何“确认/更改用户信息”/更改 点击“修改”然后进行。/点击“注册”完成。/如何确认西用卡的密码。点击“索取”。您的密码稍后会被邮寄给您。/如何终止(停止)订阅日本乐天信用卡的信息邮件。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
720文字
翻訳言語
英語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,620円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
weima2008 weima2008
Starter
12年の翻訳経験
中英日間の翻訳、特に技術系の内容